Previous Entry Share Next Entry
О ёлках для скитальцев
Breviarissimus
breviarissimus

Рождество на чужой стороне - мотив очень распространенный в белоэмигрантских писаниях. "Рождественская ёлка, которая относительно недавно завоевала Россию, в среде эмигрантов первой волны оказалась в одном ряду с самыми дорогими утраченными ценностями. Эта странная метаморфоза, произошедшая с ёлкой, которую ещё менее века тому назад называли "немецким нововведением, привела к тому, что именно она, запечатлевшаяся в сознании эмигрантов как прекрасное воспоминание детства, превратилась в один из главных символов родины, утраченной в результате большевистской революции. Поэтому неудивительно, что воспоминания о России, приобретавшие особенную остроту в дни великих праздников, возрождали в сознании картины безвозвратно ушедшего прошлого - родного дома, родной природы, православных праздников, в первую очередь - Пасхи и Рождества с его непременной и столь полюбившейся ёлкой: "Рождественские праздники были особенно ценны… ёлкой со всеми её игрушками и сластями, сусальным дождём и т.д." (из книги Душечкиной Е.В. Русская ёлка: История, мифология, литература.) Вот и Андрей Митрофанович Ренников, неоднократно уже мной цитированный, тоже горюет по рождественской ёлке в № 1315 парижского "Возрождения" от 07 января 1929 года.



Те, для кого в жизни все разумно и ясно, легко могут найти объяснение этому. С одной стороны законы истории, с другой - отжившие формы, социальные сдвиги.

Но я думаю, что нас - Шуру, Сережу, Васю и Колю - просто наказала за молодое бесчинство оскорблённая ёлка.

Давно это случилось, а хорошо помню: мне - тринадцать лет, Шурке - одиннадцать, Серёже - двенадцать, Коле, Васе и другим - меньше десяти.

Пока горели на ёлке свечи, и взрослые присутствовали, - все было благополучно. А затем как-то случилось, оставили одних нас, без присмотра. Шурка потянулся к звезде, Сережа к хлопушке, я стал сдирать флаги, Коля с Васей подрались из-за картонного домика.

И давно это случилось, а хорошо помню: опрокинули елку, побили шары, изуродовали белого деда. В довершение позора - от непогасшей свечи вспыхнул пожар. И жестоко отомстила упавшая елка.

***

Шурка стал Александром Петровичем и сейчас сидит в Бельгийском Конго, в Чикапу (1), на бриллиантовых приисках. Зарабатывает он хорошо, даже откладывает, но знаю: как подходит Рождество - тоскливо ему, грустно.

- Лукенго, - говорит он чёрному бою, - завтра у меня праздник, - Срежь, пожалуйста, молодую финиковую пальму, принеси в комнату. Я украшу её бумажными лентами, прикреплю свечи, звезду, повешу русские флаги. Пусть Лузанго купит, кроме того, вашей муки - кудии (2), я научу его, как делать вместо хлеба-чикванга (3), русский пирог.

- Кудию я понимаю, мсье, - отвечает любопытный Лукенго. - Чикванг тоже. Но зачем, мсье, понадобились вам свечи на пальме?

- Свечи с пальмой у нас называются ёлкой, Лукенго.

***

Сережа сейчас служит в министерстве путей сообщения в Бразилии, тоже хорошо зарабатывает. В бразильском лесу - Мато Гроссо (4), он успешно произвёл изыскания по постройке железной дороги на север, к притоку Амазонки, Ксингу (5).

Но, как приходит Рождество, Сергей Николаевич сам не свой, хандрит, томится, нервничает.

- Оленька, - говорит он. - А хорошо было бы устроить елку...

- Каким образом?

- Срежем в Мато Гроссо араукарию (6), поставим в гостиную, а украшения я сделаю сам. Ленты, золотые орехи. И русские флаги - синим и красным карандашом.

***

Вася теперь тоже недурно устроился. В Абиссинии продаёт швейные машины, хорошо зарабатывает. Научился говорить по-абиссински и по-галасски (7), ездит по катамам (8) - городам, предлагает свой товар, знает слабые струнки всех этих черных, коричневых - "кай-сао (9).

Но, когда наступает Рождество - грустит Василий Степанович, томится.

- Ато Габри (10), - говорит он соседу, сидя в своём бете (11) в Дире-Дайа. (12) - Приходи завтра ко мне на наш праздник - Сочельник. Будет у меня русская инжира (13) с начинкой - по названию пирог, будет вино, фрукты. А слуге Бакале я приказал срубить в чаке (14) молочайное дерево - канделябр (15), поставлю его у себя в комнате, прикреплю свечи, повешу украшения, флаги ...

- Инжира - это недурно, ато-Базиль. Вино с фруктами тоже. Но, на что тебе молочайное дерево?

- Так надо, ато-Габри, так надо. У нас, в России, молочайное дерево вместе со свечами называется ёлкой.

***

Каждый год теперь, - перед Рождеством по старому стилю, в различных местах земного шара украшаем мы с Серёжей, Шурой, Васей, Колей и другими шалунами, имён которых не помню, свои жилища - араукариями, пальмами, баобабами, молочаями, эвкалиптами, бананами ...

Недоумённо горят свечи на чуждых ветвях, мерцая задумчивым пламенем; колеблются поникшие флаги, начертанные карандашом - красным и синим. Но нет ни у кого настоящей ёлки, нет. Русской, ароматной, с мороза, из-под пушистого снега. Потому что - сами мы, сорванцы, виноваты. Зачем повалили?

А. Ренников.




Прим. breviarissimus:

1) - Чикапа (Tshikapa - франц.) - город на юге Демократической Республики Конго, близ границы с Анголой. Центр добычи алмазов с нач. ХХ века (месторождение "Tshikapa Diamond Field"). Основан американо-бельгийским консорциумом Forminere, сейчас лицензия на разработку алмазов принадлежит компании IGE (Stockholm, Sweden).
2) - Предположительно маниоковая мука (см. следующее примечание). Однако, на современном языке "китуба" (гос. язык Дем. Республики Конго, он же "Kikongo") глагол kudia означает "есть", "питаться". Учитывая, что китуба как таковой сформировался из ряда местных наречий в крупных городах, которые были основаны в колониальный период между 1885 и 1960 гг., на момент написания рассказа (1929 г.) слово kudia могло иметь и более узкое значение - "мука".
3) - Специфический конголезский "мучной "продукт из ферментированного маниока. "После нескольких дней вымачивания в воде и последующей сушки черенки маниоки перемалывают в муку, замешивают тесто и заворачивают в банановые листья. Затем тесту дают постоять еще пару дней, после чего отваривают, и блюдо готово. По форме и консистенции чикванг напоминает грузинскую чурчхелу, а по запаху и вкусу - исключительно вонючий сыр." (источник).
4) - Мату Гроссу - сельскохозяйственный штат в Бразилии (Estado De Mato Grosso (MT). Официальный сайт штата можно увидеть здесь (есть англ. версия).
5) - Ныне называется р.Рио-Ксингу.
6) - Араукария узколистная (Araucaria angustifolia), или араукария бразильская (Araucaria brasiliana). Хвойное дерево. Произрастает в горах Южной Бразилии. Одно из немногих хвойных, выращиваемых в качестве комнатного растения.
7) - Галла - устаревшее название кушитского народа оромо и их языка в Эфиопии и на севере Кении.
8) - Катамой древнее население Эфиопского нагорья называло укрепленный лагерь. Позднее - просто "населенный пункт".
9) - Quais são (португ.) - "которые являются". Разговорный оборот вошедший в обиход племён, живших вокруг старых португальских колоний в Африке.
10) - "Абетохун - титул эфиопских принцев крови и наследников престола. Однако к XIX в. это слово (в сокращенной форме "ато") стало означать не больше русского "сударь" и служить вежливым обращением к незнакомому человеку. После эфиопской революции 1974 г. слово "ато" начинает постепенно выходить из употребления." (источник).
11) - Bet - дом (амхарск.).
12) - Дыре-Дауа - второй по величине город в Эфиопии. Основан в 1902 г. Население 398 000 человек (2005 г.). Подробнее о городе можно прочитать здесь.
13) - Инжера, ынджера - " ... плоские ноздреватые блины серого цвета из муки растения тефф, произрастающего на горных африканских склонах. Бабушка заквашивала тесто, и оно бродило три дня, пока не покрывалось тонкой серой пленкой. Потом хозяйка выливала тесто тоненькой струйкой на круглый железный лист, и оно мгновенно вскипало крупными пузырями. Получалась горько-кислая лепешка диаметром сантиметров шестьдесят. Без нее эфиопы не представляют себе трапезы, ведь инжера служит им не только хлебом, но и скатертью, и тарелкой, и салфеткой. Инжеру расстилают на столе и выкладывают на нее различные кушанья. Ложек и вилок не подают. Каждый отрывает себе кусок ноздреватого блина, заворачивает в него еду и ест." (источник). Тефф абиссинский или абиссинская трава - злаковое растение, выращивается в странах Африканского Рога как хлебная культура, а в остальном мире - как фураж. Имеет низкую урожайность - до 6 ц/га, но ценен микроэлементным составом.
14) - Предположительно - лес. Происхождение слова уточнить пока не удалось.
15) - Имеется в виду молочай канделябровый ("колкуал"), представитель эндемичной флоры Сомали и Эфиопии.


?

Log in

No account? Create an account