Previous Entry Share Next Entry
О благозвучии укромовы
Breviarissimus
breviarissimus

Убожество "украинского" "языка" во всей красе. Великороссу трудновато относиться к укрожаргону даже на уровне анекдота. Оркское наречие.


  • 1

Не надо грязи!

По Серебрякову и Уланову ("Вся федеральная конница...") Орки- это просто такие индейцы, вроде апачей, только не красно, а зеленокожие. Шаманы еще у них хороши.
Зачем вы их оскорбляете?Сравнением с украиньцями?

Re: Не надо грязи!

Индейцы, апачи... я много, чувствуется, пропустил в совр. фантастике :-))

Думал ли О.Генри, когда писал"Короли и капуста", что его повесть о Великой Анчурии, писанная с Гондураса, через 110 лет будет инсценирована на территории Украины...
Проект великой китайской СТЕНЫ в хохлятской обработке, она же - "линия Маннергейма". Кому как нравится...
http://webdiscover.ru/uploads/images/2014-09/21215_141010431787.jpg
Не ту страну назвали Гондурасом(с)

Edited at 2014-10-10 03:01 pm (UTC)

Хлебнём мы ещё от безумцев ...

Лингвистический шок

breviarissimus, предлагаю ознакомиться со статьей В. П. Белянина
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ШОК

Преподавателям иностранных языков и культурологам хорошо известно понятие культурного шока (cultural shock) как состояния удивления учащегося или даже непринятия им фактов культуры изучаемого языка (Rivers 1968, 264). Возникая по причине несовпадения культур, культурный шок является следствием неполной аккультурации учащегося, незнания или непонимания им норм новой для него культуры.

В межкультурном общении существует ещё одно явление, о котором написано гораздо меньше. Это явление следует по аналогии с культурным шоком назвать лингвистическим шоком. Лингвистический шок можно определить как состояние удивления, смеха или смущения, которое возникает у слушающего при общении с носителем иностранного языка, когда он слышит в иноязычной речи языковые элементы, звучащие на его родном языке странно, смешно или неприлично.

Читать дальше: http://speakrus.ru/articles/shock.htm


Re: Лингвистический шок

Коли бы укромова была настоящим языком, исторически сформировавшимся и принадлежащим естественным образом явившемуся на свет народу, ваше замечание имело бы право на существование. Но волапюк мутантов, целенаправленно и ускоренно генерировавшихся Австро-Венгерским генштабом, может рассматриваться лишь как оружие и средство оторвать население Малороссии от лона великой России, а не об'ект лингв. исследования.

Re: Лингвистический шок

Все литературные языки когда-то, на начальном этапе своего существования, доводились до ума. Яркий пример - чешский язык.
Да и русский язык к. 18- н.19 веков образованными слоями общества считался "мужицким", "недоразвитым". (Почитайте "Войну и мир" Толстого. Когда началась война с Наполеоном, для дворян, привыкших говорить только по-французски, возникла необходимость перейти на русский язык. Сколько это вызвало у них негодования!)

Re: Лингвистический шок

Разница в том, что укры создавались вместе с языком, параллельно, внешними силами, будучи изначально заточенными на раскол России.

Re: Лингвистический шок

И не только укры...
Массимо де Адзельо: Мы создали Италию, теперь осталось создать итальянцев.
И создали - итальянцев и современный итальянский язык.

Edited at 2014-10-11 10:44 am (UTC)

Re: Лингвистический шок

Ояебу ... от скромности не подохнешь. Маниа грандиозо, чи ни? Диспут с кыянскими зверушками с соответствующим айпишником не входит в мои планы. Нахер с пляжа!

  • 1
?

Log in

No account? Create an account