Previous Entry Share Next Entry
О национально-культурном благолепии
Breviarissimus
breviarissimus
Неисповедимым промыслом Господним бысть мне заброшену на сайт печатного органа недавно созданной в Нижнем азербайджанской национальнокультурной автономии. По беглому ознакомлению с содержанием сего, я скоропостижно воспарил духом к доселе небывалым высотам восхищения, и чуть не отдал Богу бессмертную душу от умиления.

Цитата: "...азербайджанцы — не пришлый народ на Нижегородской земле, и ни в коем случае местную азербайджанскую общину нельзя назвать диаспорой ." - от такого эпического зачина уже можно рухнуть под стул. У мордовских ревнителей из "Ялгата" нарисовались серьезные конкуренты. Осталось провести научно-практическую конференцию с участием эрзяно-мокшанских и бакинских краеведов на тему "Актуальные вопросы истории Нижегородского края. Насильственное вытеснение коренного азеро-финского населения славянами в V-XX веках".

Цитата: "В настоящее время второй по численности нацией в нашем регионе считаются татары, но за счет миграционных процессов азербайджанцы стремительно выходят на первые позиции. ..." - как говаривал булгаковский персонаж "мы в восхищении!"

Цитата из проникновенного интервью Сафара Биляловича Омарова, главы новоявленной организации: "Мою жену зовут Людмила Николаевна. Она русская, мусульманка, дважды совершала хадж, читает намаз. Она уже неплохо говорит по-азербайджански и, кстати сказать, готовит плов не хуже любой азербайджанки. Я очень благодарен ей за то, с каким открытым сердцем она приняла и мою национальность, и мою веру, за то, как помогла мне освоиться в новом окружении, понять российские традиции. По профессии она — воспитатель-психолог, всю жизнь работает с детьми, правда, в последние годы все больше с нашими: младшей дочке еще только 12 лет."

Хватит, пожалуй. Ну что, милые дамы, вот такова должна быть Ваша судьбинушка в "счастливых" межнациональных браках. Если вдуматься, то картинка невеселая - Л.Н. сменила не просто веру, но национальность, выучила язык (хреноватенько, как снисходительно отмечает супруг, но потянет с хашем). Хотя сама она русская, и брак состоялся в далеком советском насквозь 1981 году. Зато в хадж сходила... ума набралась. Куда же без хаджа психологу с дипломом советского вуза, так - порнография одна, а не образование. Да и работать ей незачем, удалось искоренить последние пережитки "неверного" воспитания, теперь, слава Всевышнему, дома сидит, с детьми возится... славно, братья мои.

И благостно отмечает Сафар Билялович, что "...среди моих братьев азербайджанцев немало тех, кто женится на русских, татарках, представительницах других национальностей. На самом деле национальность не так важна. Важно, чтобы оба супруга верили в Аллаха Всевышнего". Вот хоть стой, хоть падай. То есть русская дама должна уверовать во Всевышнего как conditio sine quo non такого желанного брака с автохтонным тюрком. Возникает вопрос - а почему г-н Сафар не упоминает о браках русских мужиков с азербайджанками, которые несомненно могли бы рассматриваться как апофегей толерантности. Но почему-то подобных прецедентов мы не наблюдаем. Потому что национальная совместимость - вещь обоюдоострая, и урожденной Марьям только в кошмарном сне может привидеться что она замужем за урусским Иваном - и наоборот. Род Марьям будет осквернен браком с кафиром и ее трайбалистское насквозь сознание померкнет навсегда уже от самого осознания такой перспективы... Про сознание Ивана изволю промолчать, ибо объяснять тут нечего.

Автор этих строк, читая интервью Сафар-хаджи все далее и далее, потихоньку перестал понимать толком: а кто, собственно, целевой адресат нового печатного органа? Подобно К.С.Станиславскому, мне хочется воскликнуть «Не верю!», читая проникновенные пассажи о мигрантах, которые волна за волной катят с нищего Юга в наше морозное арийское Пошехонье «…чтобы работать квалифицированными специалистами, … становиться врачами, учителями, депутатами». Подозреваю, что подобные ощущения должны возникать у любого русского человека при чтении подобных апологий. Хотя, «коренные нижегородцы» естественно, «….не понаслышке знают о бесконечных очередях в ОВИРах и прочих бумажных преградах, к несчастью, стоящих на пути тех, кто хочет жить в России, работать на благо этой страны».

В вышеприведенной цитате применен прием подмены смыслов – нижегородцы конечно хорошо знают о трудностях в легальной регистрации мигрантов, но почитают сие обстоятельство за великое счастье, которое только и не позволяет яфетическим народностям запрудить наш городок окончательно. А за «несчастье» нужно почитать продажность нашей милиции и доблестных паспортно-визовых служб, которые за мзду готовы прописать в 1-комнатной хибаре 134 будущих «врача» и, не попусти Господь, «депутата»с орлиным профилем и гортанной неразборчивой полурусской речью. Конечно, не перевелась еще на Руси святая простота, подобная г-же Ольге Носковой, которая по-комсомольски прямо рубит на той же странице правду-матку о том, что «Создание национально­культурной автономии, …имеющей достаточно большое распространение на территории области, позволит, …объединиться представителям самой азербайджанской общины, с другой стороны, — и это, возможно, даже важнее — позволит другим жителям Нижегородской области лучше узнать своих соседей, их культуру, сблизиться».

У меня с Носковой есть глобальное разногласие по двум вопросам:


1) Многолетние личные наблюдения за диаспорой азербайджанцев в их рыночно-оптовой ипостаси никак не позволяют мне считать их разобщенными, и создание некоей «автономии» придаст их и без того спаянному круговой порукой коллективу дальнейшие черты сицилийской мафии «до-муссолиниевской» эпохи.


2) Ежели единоросская вождиха имеет непреодолимое желание «сближаться» с донельзя сплоченным коллективом мелкооптовых торгашей и барахольщиков, то мы не вправе указывать ей на пагубные для её личного здоровья последствия этого опрометчивого шага, ибо мазохизм – сугубо личное дело каждого. Но не стоит, право же, заставлять всех нижегородцев поверить в искренность подобных телодвижений дамы бальзаковского возраста…

Завершая описание своих экстремальных впечатлений от погружения в «Ал-хаят», не могу, по понятным почтеннейшей публике причинам, не остановиться на историческом экскурсе из жизни Али-Мардан Топчибашева, размещенном на ее страницах.

1) Топчибашев, если оставить в стороне действительно бесспорный факт пребывания на съездах «общероссийского объединения элиты «Иттифак аль Муслимин», что проходили в Нижнем Новгороде, никак не может считаться «лидером российских мусульман на Нижегородской земле». Кстати, обратите внимание, джентльмены, «элиту» каких народов объединял этот, прости Господи, «иттифак» - татары Волги и Урала, крымские татары и азербайджанцы. Где-то я уже видел такую географию… дай Бог памяти… аааа – в конспектах учеников хаттабских «взрывных медресе», что вдумчиво изучали минно-подрывное дело в живописных чеченских горах. Там тоже вещали про Поволжский джамаат от Баку и Балаклавы до Казани.

2) Позвольте несколько цитаток о бурной деятельности Али Мардан Бека из еще одного печатного органа азербайджанцев (на сей раз адресованного для «унутреннего потребления»), газеты «Гюнай»:

«Данное Али Мардан беком направление газете "Каспий", характер ее публикаций не могли не беспокоить российское правительство. "Панисламистский" "Каспий" и его руководитель стали объектами пристального внимания властей. Происходившие в 1904-1905 годах в России процессы, обреченность населявших ее народов, вовлекли в стихию борьбы за возрождение и 30 миллионов российских тюрков. Они стали предъявлять российскому правительству общественные, политические, культурные, экономические требования. Газета "Каспий", воспользовавшаяся некоторыми ослаблениями цензуры, еще более расширила темы своих публикаций. … Внутренняя политика России была направлена на то, чтобы народы Кавказа враждовали между собой, чтобы погасло движение возрождения. Однако, несмотря на все это, Али Мардан бек, Ахмед бек Али бек Гусейнзаде и другие рьяно и без устали продолжили начатое дело…».

А вот еще кусочек, речь идет о событиях I мировой войны: «Возглавив общество просвещения "Ниджат", являясь почетным директором школы "Саадат", он защитил независимость этого очага образования, способствовал сосредоточению духовных дел в одной организации, добивался от русского правительства независимости этой организации … Хотя во время начавшейся войны азербайджанские тюрки, как и мусульмане всего Кавказа, внешне не проявляли себя ничем, однако в душе их горел огонь вечного стремления освободиться от деспотии России».

Ежели охарактеризовать деятельность Али Мардан Бека в современных терминах, то напрашивается словечко «правозащитник» в его гнусном звучании Первой чеченской компании 1994-96 гг., не правда ли: «На Кавказе первыми самый большой урон от войны понесли аджарские мусульмане. По ложному доносу провокаторов тысячи невинных аджарцев были брошены в тюрьмы. Встав на их защиту, Али Мардан бек, на основе собранных материалов обратился с рапортом к наместнику Кавказа и добился создания специальной комиссии, которая обнародовала документы о многих зверствах, насилии, других дикостях, учиненных русскими военнослужащими над мусульманами». Дежавю, да и только.

Занимая руководящие должности в правительстве мусаватистского Азербайджана в 1919-20 гг., наш «правозащитник» клянчил у Антанты помощи, выступал «…с нотами протеста по поводу действий Колчака и Деникина, захвата англичанами флота на Каспийском море. В результате такой деятельности 12 января 1920 года Высший совет союзников, а затем и мирная конференция официально признали независимость Азербайджана». В марте 1920 года, когда Али Мардан бек участвовал в Лондонской конференции, он «…добивался правового признания Азербайджана, который оккупировали большевики, жестоко подавив сопротивление его народа и потопив его в крови. Члены делегации выступили с резким протестом перед мировой общественностью по поводу этого зверства Российского империализма и потребовали, чтобы большевики покинули Азербайджан». Обратите внимание на употребляемый в жизнеописании лексикон: в такой тональности в советское время писались худшие книги из серии «Пламенные революционеры».

Несгибаемый борец с русским империализмом был весьма прозорлив, и всячески поддерживал украинских националистов – знала кошка, чью рыбу скоммуниздила, о чем с трогательной искренностью и пишется в житии: «Он никогда не упускал из виду то, что в будущем возрождении Восточной Европы Украина явится важнейшим звеном. Он не забывал и то, что 40-миллионная свободная Украина может сыграть решающую роль в борьбе народов соседнего Кавказа за свободу и независимость. Али Мардан бек хорошо осознавал, что объединенный Кавказ для своей защиты постоянно будет нуждаться в помощи свободного и независимого соседа». Все просто и ясно. «Завалить» Русню можно только оттяпав у нее Украину. Вот такая предтеча Бжезинского со товарищи. Будучи на смертном одре сей гений русофобской мысли (плачет летописец) «... трудился не только в интересах Азербайджана, но и стремился, словно Прометей, освещать путь к свободе, к единению народов всего Кавказа». Без комментариев.

Как мы видим, агиографическое описание жизни Али Мардан Бека, размещенное в нижегородской газете, весьма приглажено и политкорректно причесано, по сравнению с теми сведениями, что сами азербайджанские историки публикуют в своих "междусобойчиках", когда не рассчитывают на русского читателя. Мне стала интересна личность автора заметки, тем более, что он титулован как доктор истор. наук и профессор. Итак, Яндекс всемогущий выдал мне: «Айдар Юрьевич Хабутдинов — д.и.н., профессор Казанского филиала Академии правосудия». Такие ВУЗы своими громогласными названиями порождают во мне плотоядное выражение на лице – «академия правосудия», это почти что «факультет ненужных вещей», да простит меня покойный Ю.Домбровский. Зашел на их сайт - обычная коммерческая шарашка без особых претензий на научную деятельность. Это я к чему веду: в подобных ВУЗах кафедры истории редко бывают сильными по составу, ввиду своей непрофильности. И вряд ли А.Ю.Хабутдинов широко известен как "чистый историк". Дай-кось, думаю, еще снищу его трудов на ниве служения Клио... И снискал, на свою голову. Читать мне, не перечитать. И вам такоже. Только не рекомендую. Это типичный сборник житий, то есть литература агитационного плана - биографии 16 борцов за великую Татарию. А с кем боролись, то козе понятно. Ибо сказано в зачине писаний Айдаровых: "... великие надежды прошлого века были прерваны победой тоталитарного большевистского режима". Отползаю, ибо неча на зеркало пенять, коли рожа тюркским бубном, а в узких от ненависти глазах едина мысль - "ужо вот рухнет Русня окончательно по воле Всевышнего, тогда ВСЮ правду и напишу, иншалла..."

Ритуальные заклинания в стиле древнеегипетской "Книги мертвых" по ТВ и радио, в печати и т.д., ежечасно призывают меня быть терпимым, любить братьев наших меньших, давать им дорогу во власть, уступать место в общественно-политической жизни (как в автобусе), не сопротивляться их щекотному проникновению под юбки наших девок и последующему зачатию будущих полукровок с предопределенной верой и отношением к моей Родине, умоляют не акцентировать национальность свою и просто забыть о ней. Забыть о том, что я - русский.

Не дождетесь.


evocator
23.01.2007 19:41

Это Вам в тему, для дальнейших размышлений.


Heinz
24.01.2007 07:41

Спасибо, коллега, за ссылку, и заметьте при этом - кто только на АПН не "проживает" под крылом бесенёнка Белковского: и русские националисты, и гиперсионисты, и оранжисты, и фофудьеносцы. Всякой твари по паре.


gemjune
24.01.2007 11:54

Revised
Оч впечАтлена, как это называет мой знакомый, "здоровым национализмом".
Но "толерантцы" - это не про вас, не пытайтесь к ним примкнуть


Heinz
24.01.2007 12:59

to gemjune:

К счастью, каждый из нас многогранен - подобно лучистой игре рассветного утра на бесчисленных фацетах бриллианта, в разных условиях освещенности, мы являем миру разные стороны своего Ego. Ведь и Лавлинский давеча разродился вот таким текстом. А уж беспредельный, временами, джентльмен, а порою вовсе и не джентльмен ни пса, сорри... А слова сказал душевные и истекающие благостью. И что еще интереснее, они мне по душе.


gemjune
24.01.2007 13:38

Текст-то супер конечно, но это всего лишь точка зрения.
И заметь_те среди комментаторов only men

Вообще-то у каждого народа есть концепт собственной исключительности. Но это же хорошо. Так и должно быть. Я всегда, где бы не была, гордилась тем, что я русская, хотя часто замечала, что многие ... скажем так, предпочитают умалчивать свое происхождение.

А про здоровый национализм мне Макс сказал по поводу моих рассказов про мою маму, которая является ярой расисткой (расизм не только на негров распространяется), за что я её регулярно ругаю. А в концепции Макса мама - здоровая националистка, таких, говорит, мало осталось сейчас. Ну да, как же.
Макс 2 года служил в Ингушетии, у него оч специфические взгляды на этот счет.


Heinz
30.01.2007 17:31

В тему пришлось. Нижегородцев осчастливили таким вот круглым столиком шестилучевых очертаний. Может принять участие в конкурсе сочинений на столь "злободневную" тему? Ну уж нет... Посодют, "В борьбе за народное дело // Я был инородное тело..." Существует ведь и такая точка зрения. Хотя пока что сторонников подобной интерпретации истории предлагается подвергать остракизму на самом высоком уровне - ООН. Маразм крепчает.


evocator
31.01.2007 19:03

Прочёл. Весьма любопытное творение, но переведено из рук вон плохо. Чего стоят хотя бы советская еврейская газета Ainikeit (вместо Einikeit) или французский офицер Рэймонд Картьер, который на самом деле Раймон Картье. А уж постоянная путаница Катыни с Хатынью (и это при том, что на этой антитезе там целое суждение построено!) и вовсе отнимает у книги остатки респектабельности. Дьявол кроется в деталях...


Heinz
01.02.2007 18:14

Согласен с тем, что книга поверхностна и грешит фактическими неточностями и игнорированием целых пластов исторических событий. В частности, в материалах Нюрнбергского процесса есть целая куча любопытнейших свидетельств быв. тружеников гестапо прибалтийских земель, которые четко описывали процесс изничтожения евреев на подведомственных им территориях. Там и цифирьки, и "красоты", и т.п. подробности. Катынь скорее всего была написана в оригинале как Khatyn (либо что-то подобное) и переводчик лажанулся. Перевод просто сырой - это даже не обсуждаемо. Но речь о принципе - версия a'la Цундел тоже имеет право на существование. Эксклюзивное право на истину и ее трактовку есть признак тоталитарного режима, и в таком случае, господа демократы загоняют себя в простейшую логическую ловушку. Монополизм мнений и плюралистичность истинной демократии кусают друг друга за хвост, смыкаясь в драконьем кольце, которое душит обалделого атомизированного обывателя у телеящика.


evocator
19.02.2007 13:32

И вот итог закономерный...


Heinz
19.02.2007 17:31

"Отрицатели холокоста" получили своего мученика и потенциальную икону. Кстати, не исключаю, что Ахмадинеджад наградит его каким-нибудь орденом/почетным гражданством (заочно).

  • 1

Переводы исторических текстов про Казань.

Поможем вам с переводами текстов про Казань. Имеем большой опыт и commitment.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account