Previous Entry Share Next Entry
О вопросах литературоведения
Breviarissimus
breviarissimus

Из прессы почти ровно годовой давности. Шолоховоборец Зеев Бар-Селла (Назаров) рассказывает о творческих планах.

- На чем остановилась ваша работа в поисках автора "Тихого Дона"?
- Сейчас я пытаюсь получить доступ к личному делу Краснушкина в Центральном архиве ФСБ.


А на самом-то деле любопытно. Дадут ли израильскому литературоведу, копающему (весьма успешно, надо признать) под очередной советский культустой, следственное дело литератора, мутным образом то ли расстрелянного на Дону летом 1920-го, то ли вывезенного в пломбированном вагоне Москву.

P.S. Даже в советское время людей, имевших мало-мальское касательство к "культурному фронту" и верящих, что М.Шолохов напейсал "Тихий Дон", было котейко наплакал. Уж что помню лично, то и пою.


  • 1

Я понимаю, что Грибоедов

... тоже написал только "Горе от ума". Так ведь он был успешный дипломат, который работал совершенно по стахановски! а где ДРУГИЕ гениальные произведения Шолохова? кроме слабенькой "Поднятой целины" и графоманских "Донских рассказов?" при том, что он маялся на даче в Переделкино и о хлебе насущном не задумывался...

Re: Я понимаю, что Грибоедов

Шолохововедения у нас в СССР, в отличие от скажем, монументального и совершенно безбрежного горьковедения, как такового, чтобы "всерьёз", не было по сути. Имитация. Что наводило на размышления.

Edited at 2016-08-19 02:19 pm (UTC)

Re: Я понимаю, что Грибоедов

"Стремя "Тихого Дона"?

Re: Я понимаю, что Грибоедов

Не, я про апологетов. Понимаете ли, В.И., у меня перед глазами в своё время прошло горьковедческое племя, филфак ГГУ(ННГУ), зубры, монстры филологии, работавшие с текстами Максимыча предельно плотно, и с его биографией, и с окружением ... поминутно жизнь к творчеству Пешкова пристегнули. Так вот, ничего подобного в советской шолоховиане не было. А величины идеологически соизмеримые.

Re: Я понимаю, что Грибоедов

А мог ли молодой парень, ничего в мире не знающий, написать ТАКОЙ роман? я вот был давеча на творческом конкурсе в МГУКе (бывший институт культуры), который проводила завкафедры теории эстрадного искусства бывая певица ротом Лариса Долина (в девичестве Капительман). Так вот, моей племяннице оная научная дама сказала: вы читаете стихи, которые может понять только пятидесятилетняя женщина, а отнюдь не юная девушка...
Понять! Стихи!!
А тут НАПИСАТЬ великий роман...

Re: Я понимаю, что Грибоедов

Учитывая, что и с возрастом собственным автор начудил-накуролесил... он не мог знать очень многих вещей, описанных в романе. Ну просто не мог. Как минимум была редактура такой глубины, что это соизмеримо с новым произведением.

P.S. Кстати, Назаров мне помог в какой-то мере понять - почему "Они сражались за Родину" я терпеть не мог, хоть жадно читал о войне по-моему всё, что имелось в библиотеках (не шучу). Потому что А.Платонова я не перевариваю. И это не лечится, пробовал. С "Чевенгура" и "Ювенильного моря" меня за малым не тошнило. Вот не понимаю прелести в корявчике вместо русского языка. Да ещё брейгелевские "взгляды сверху" в кривой перспективе.

Edited at 2016-08-19 03:44 pm (UTC)

Re: Я понимаю, что Грибоедов

>>> не понимаю прелести в корявчике вместо русского языка

стало быть, Алесансаича тоже активно не полюбляешь?

Re: Я понимаю, что Грибоедов

Не то слово. Отдаю должное как "борцу", но как литератор - был склонен к выдумыванию своей версии языка. А как историк - просто пиздец, извините. Либо невыносимо скучен (Красное колесо), либо собиратель быличек (Арх.ГУЛАГ) - тоже профессия почтенная, но с указанием контекста.

Re: Я понимаю, что Грибоедов

Хотя бы история глубинной переделки "Как закалялась сталь" Н.Островского ныне почти уже и не подвергается сомнению. И то хлеб. Кстати, вполне оправданный шаг ... фактура в романе мощная, но судя по всему, править там надо было каждый слог и знак препинания.

Вот кстати о евреях и Тихом Доне. Не помню, рассказывал я это или нет, но вот такая была история.
Однажды кто-то младый, но дотошный, на какой-то там ляй-ляй конференции после выступлений подобрался к Шолохову на расстояние вытянутой руки и задал ему такой вопрос: а что де, Михалсаныч, фамилиё у героя вашего такая странная? - Ведь "мелех" - это на иврите означает "царь". И правда ли, что среди казаков были и еврейские родА? - Не с них ли Вы, Михалсаныч, коршунячий нос-то списали?
На что Михалсаныч, понизив голос, ответствовал младому да дотошному: И милыыый, прав ты, прав с них писал, с явреёв - да ведь нельзя же вслух-то, даже и намёком особливым нельзя. А так-то да, были еврейские казаки, и Мелеховы - это от слова "мелех", царь то есть.

Главгерой-то не Гришка поначалу был, а АбГам! :-)

  • 1
?

Log in