April 10th, 2006

Breviarissimus

О "медведях" и нормах орфографии

Не было достойного повода и занят был весьма на работе... Однако, теперь вижу повод побрюзжать. С некоторых пор обращаю внимание, что умные, вообщем-то, достойные люди, хохмят по делу и без дела в сети по поводу какого-то "медведа" с "преведом" и именуют друг друга "кросафчег", кидаясь полупорнографическими картинками с означенным медведём. Оказывается, это какой-то новый хит в околоЖЖных кругах продвинутого народа. У м-ра Паркера встретил даже своего рода "медведную" пародию на Моисеевы заповеди. Но то, что г-н Кононенко делает, изящно стебаясь и явно в шутку, у основной массы пользователей выходит топорно и как-то уныло всерьез. Честно говоря, меня давно уже бесит пристрастие бескультурной молодежи к коверканью письменной речи всякого рода "аффтарами" "жжущими" в "бобруйске" "непадецки"... твою мать, задница-то какая! Причем вполне очевидный упадок эпистолярного жанра соединяется здесь, с научной точки зрения, с тенденцией приближения орфографии с фонетическими особенностями произношения русского языка. То есть русский язык в сети катится по колее украинского языка. Это я как очевидец говорю - прожив энное количество лет на Украине, я всегда поражался тому, что нормы написания в этом диалекте русского языка так параноидально стремятся к произношению... В результате получается нечто невообразимое. В страшном сне сквозь хладный пот мне видится плакат-растяжка над пр-том Ленина в мисце Запорiжжя: "З святом Зализнiчника" (С праздником железнодорожника), ибо Зализнiця, то есть "железка" - это есть железная дорога. Причем люди, разумеющие мову параллельно с русским языком, как правило жутко безграмотны в письменной речи - нормы-то написания диаметрально противоположны, орфография украинского разрешает то, что в русском категорически запрещено, за такие перлы ставят двойку в 4-м классе. В итоге, они не умеют толком грамотно писать ни на том, ни на другом языце. И туда же катится и русский интернет. Этих умельцев коверкать русский язык надо не в Бобруйск посылать, а куда-нибудь на Тернопольщину или Львiвщину!
Breviarissimus

О грамотности часть2

В.Г. Белинский писал, наивный человек XIX века, что “страж чистоты языка - не академия, не грамматики, не грамотеи, а дух народа”, но он не жил в наше шаромыжное время (от франц. "шер ами" - дорогой друг). Словари русского языка последних лет подводят печальный итог: в России появился агрессивный языковой мутант, который, по примеру французского американизированного уродца "франгле" и германского американизированного калеки "герлиш", можно с брезгливостью именовать"русиш", но никак нельзя назвать русскими языком. Оккупация иноязычия час от часу нарастает, вопиют патриоты и трясут (всуе) стягами Пушкина и Ломоносова... Будучи далек от крайних националистических позиций, тем не менее, констатирую, что вслед за менталитетами, консенсусами, презентациями, набежали полчища памперсов, перфомансов, дилеров, гарантов и прочих языковых проходимцев. А чтобы население лучше и быстрее усваивало новояз, огромными тиражами выпускаются толковые словари и энциклопедии. Язык нации есть один из столпов ее самоидентификации. Русское этническое самосознание размывается с потрясающей скоростью, и язык завсегдатаев ЖЖ крайне показателен в этом отношении. Если в 1997-2001 гг., поражаясь феноменальной безграмотности обититателей WWW, я делал для себя скидку, что мол они все по-большей части технари, негуманитарии, и требовать от них правильной орфографии и уж тем паче синтаксиса, нереально; то в последнее время в сети преобладают люди из social branches of sciences, политологи, журналисты etc. Было бы логично ожидать повышения общего уровня культуры речи. Однако, в реалии все вышло наоборот...