February 25th, 2015

Breviarissimus

О русских белых эмигрантах в Южной Африке

В коллекции сетевых ресурсов, позволяющих ознакомиться с зарубежной русскоязычной прессой XX века - пополнение. Латвийская национальная библиотека, прошу любить и жаловать. Имеется, кстати сказать, русскоязычная версия интерфейса, что не может не радовать.

Первая же находка: Рижский журнал "Для вас". "Еженедельный иллюстрированный журнал. 1933-1940. Первоначально номинальный редактор А. В. Коссович, но фактически редакторами были А. Перов и Р. Рубинштейн, причем последний, являясь владельцем антрепризы, со временем оттеснил Перова. Основные сотрудники: семейство Якоби, А. Перфильев, Ир. Сабурова, П. Н. Брешко-Брешковский, М. Цвик, К. Верховская." (Цит. по "Русское печатное слово в Латвии 1917-1944 гг.: Библиографический справочник: В 4 ч. – Stanford, 1990-1991. – (Stanford Slavic Studies. Vol.3.).

Сравнивая это издание с парижским журналом "Перезвоны", исследователь Ю.Абызов отмечает, что "Перезвоны" ориентировались на традиции прошлого: передвижники, христианский облик Руси, героика 1812 года, воспитание эмигрантской молодежи, как если бы она находилась на Молчановке в окружении сорока сороков... Словом, взгляд на Восток. А вот появившийся спустя пять лет журнал "Для вас" был категорически обращен к Западу. "Перезвоны" лишь использовали произведения живших в Париже писателей. Журнал "Для вас" загребал всю жизнь вокруг тамошних россиян. И вообще подавал жизнь на Западе, как это делают среднеевропейские иллюстрированные издания" (источник).

Также любопытная характеристика журнала "Для вас" содержится в одном из постов ЖЖ отдела периодики Государственной публичной исторической библиотеки России (есть и такой аккаунт, periodic_gpib, mein Gott! - правда, не обновлялся с середины 2014 г.). Дословно: "Для Вас", разлива 33 года, удачно, на наш взгляд, совмещает черты присущие желтой прессе с серьезной исторической аналитикой и простоватой рекламой. Весьма необычно выглядит раздел "Профессор Клякш продолжает спрашивать", в котором публикуются ребусы для интеллектуалов и ответы на них. Некоторые библиографы называют "Для Вас" дамским журналом, из-за обилия характерного женского контента. Однако, при более пристальном рассмотрении, подобное мнение быстро рассеивается. "Новая родина" - Латвия, так же не обойдена вниманием. Об этом свидетельствуют целый ряд публикаций, освещающих антибольшевистскую борьбу на территории республики и воспоминания о героях освобождения Риги от коммунистов. "Для Вас" не был сугубо рижским журналом. Ареал его распространения – весь прибалтийский регион, включая Польшу. Можно предположить, что журнал пользовался популярностью в русскоязычной Европе."

Кстати да, специфически "дамское" содержимое в экземплярах "ДВ" , присутствующих на сайте Латвийской нац.библиотеки, вовсе не превалирует. Очень даже познавательный (с опредёленного угла зрения) журнальчик, со средней по тем временам полиграфией и качеством статей, хотя - "караваном историй" слегка тянет, не без того. Много голливудчины и сентиментальностей. Так на то и коммерческое неполитическое издание, примерно в одной нише с "Иллюстрированной Россией".

В журнале довольно много материалов, посвящённых судьбе наших беженцев в самых разнообразных и далёких уголках мира. К примеру, в № 6 от 04 февраля 1934 года, наличествует полная любопытных подробностей статья М.Рязанцева о русских в Южной Африке, которая предлагается вашему вниманию.

Collapse )

Breviarissimus

О доме с авгурами: отклики прессы

Обрушение стены дома на ул.Пискунова, 35, имеющего статус объекта культурного наследия регионального значения, не осталось без внимания СМИ. Спасибо им, вокруг дела поднимается нешуточный резонанс и "замылить" бездействие собственника (Багдасаряна В.Л.) будет всё труднее.

1) Выпуск новостей от "Сети НН":



2) Сюжет "Вестей Приволжья" (идти по ссылке, поскольку ролики с сайта "Вестей" волею криворуких программеров принципиально никуда не встраиваются).