March 31st, 2016

Breviarissimus

О переводчиках

Наблюдение над качеством переводов иностранной литературы на русский язык.


"Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков, а русский – особенно, то бело-сине-красный толмач – это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных.

Переводные книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша – надо править ляпы на каждой странице. Вот некоторые перлы. Премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет – это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской транскрипции – Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами был некий Хача, а не Гаха (Hacha).

Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто “россиянский” халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский полководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка "Ксиа" ("Ся") и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом, хотя читается это имя – Николя. Может быть, вы будете писать "кабернет" вместо "каберне", а "Тиссот" - вместо "Тиссо"?"

(источник)


Переводы фамилий гос.деятелей и их титулатуры, а также географических названий в современной документалистике - это совершеннейший ад. Давно уже обращал внимание. "Джеймс, Иаков, Яков" - выбираем имя аглицкого монарха по вкусу. Джон Лэкланд (sic!) с "великой бумагой". "Железносторонние", туды их с Кромвелем в качель. "Альказар де Сан Юан" (в смысле - Хуан). Пирдуха редкостная, порождённая в первую очередь общим бескультурьем.

Breviarissimus

О расширении интересов ОНФ

Общероссийский народный фронт, пребывавший до 2014 г. в состоянии Ильи Муромца на печи летаргического сна, пробудившись внезапно после "крымской весны" и связанной с нею поляризацией общества, усиленно ищет новые сферы применения своей активности.


"ОНФ создает рабочую группу по защите объектов культурного наследия (ОКН) Нижегородской области группу. Об этом сообщил в ходе пресс-конференции 15 марта руководитель рабочей группы "Образование и культура как основы национальной идентичности" регионального штаба ОНФ Игорь Рузанкин. По его словам, соответствующая структура создается после декабрьского заседания экспертного совета по культуре и искусству при Президенте РФ, на котором и было принято это решение. Рузанкин пояснил, что рабочая группа займется проверкой соблюдения законодательства по части сохранения ОКН в Нижегородской области и уже начала взаимодействие как с нижегородскими, так и с областными градозащитниками."
(источник)


Как говаривала старая подслеповатая еврейка козлу, "куда ты запрятала остальные титьки, рахуба несчастная?" В чём секрет внезапно проклюнувшейся барской любови к юродивым мира сего? В чём подвох?

Collapse )