?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
О вопросах литературоведения
Breviarissimus
breviarissimus

Из прессы почти ровно годовой давности. Шолоховоборец Зеев Бар-Селла (Назаров) рассказывает о творческих планах.

- На чем остановилась ваша работа в поисках автора "Тихого Дона"?
- Сейчас я пытаюсь получить доступ к личному делу Краснушкина в Центральном архиве ФСБ.


А на самом-то деле любопытно. Дадут ли израильскому литературоведу, копающему (весьма успешно, надо признать) под очередной советский культустой, следственное дело литератора, мутным образом то ли расстрелянного на Дону летом 1920-го, то ли вывезенного в пломбированном вагоне Москву.

P.S. Даже в советское время людей, имевших мало-мальское касательство к "культурному фронту" и верящих, что М.Шолохов напейсал "Тихий Дон", было котейко наплакал. Уж что помню лично, то и пою.


  • 1

Re: Я понимаю, что Грибоедов

Не, я про апологетов. Понимаете ли, В.И., у меня перед глазами в своё время прошло горьковедческое племя, филфак ГГУ(ННГУ), зубры, монстры филологии, работавшие с текстами Максимыча предельно плотно, и с его биографией, и с окружением ... поминутно жизнь к творчеству Пешкова пристегнули. Так вот, ничего подобного в советской шолоховиане не было. А величины идеологически соизмеримые.

Re: Я понимаю, что Грибоедов

А мог ли молодой парень, ничего в мире не знающий, написать ТАКОЙ роман? я вот был давеча на творческом конкурсе в МГУКе (бывший институт культуры), который проводила завкафедры теории эстрадного искусства бывая певица ротом Лариса Долина (в девичестве Капительман). Так вот, моей племяннице оная научная дама сказала: вы читаете стихи, которые может понять только пятидесятилетняя женщина, а отнюдь не юная девушка...
Понять! Стихи!!
А тут НАПИСАТЬ великий роман...

Re: Я понимаю, что Грибоедов

Учитывая, что и с возрастом собственным автор начудил-накуролесил... он не мог знать очень многих вещей, описанных в романе. Ну просто не мог. Как минимум была редактура такой глубины, что это соизмеримо с новым произведением.

P.S. Кстати, Назаров мне помог в какой-то мере понять - почему "Они сражались за Родину" я терпеть не мог, хоть жадно читал о войне по-моему всё, что имелось в библиотеках (не шучу). Потому что А.Платонова я не перевариваю. И это не лечится, пробовал. С "Чевенгура" и "Ювенильного моря" меня за малым не тошнило. Вот не понимаю прелести в корявчике вместо русского языка. Да ещё брейгелевские "взгляды сверху" в кривой перспективе.

Edited at 2016-08-19 03:44 pm (UTC)

Re: Я понимаю, что Грибоедов

>>> не понимаю прелести в корявчике вместо русского языка

стало быть, Алесансаича тоже активно не полюбляешь?

Re: Я понимаю, что Грибоедов

Не то слово. Отдаю должное как "борцу", но как литератор - был склонен к выдумыванию своей версии языка. А как историк - просто пиздец, извините. Либо невыносимо скучен (Красное колесо), либо собиратель быличек (Арх.ГУЛАГ) - тоже профессия почтенная, но с указанием контекста.

Re: Я понимаю, что Грибоедов

Хотя бы история глубинной переделки "Как закалялась сталь" Н.Островского ныне почти уже и не подвергается сомнению. И то хлеб. Кстати, вполне оправданный шаг ... фактура в романе мощная, но судя по всему, править там надо было каждый слог и знак препинания.

  • 1