?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
О намеренной "похнюпости"
Breviarissimus
breviarissimus

Увидевши некоторое время назад мелькнувшее название прилепинского моноспектакля "Ты че такой похнюпый", первая же ассоциация была с Андреем Белым. Любитель, как выражался сам Б.Н.Бугаев/Белый, "корнесловия", наплодил такую прорву неологизмов (или скорее всё-таки "окказионализмов"), что существуют целые словарные подборки этих словоуродцев. К примеру:

"трухоперлый бабатя"
"желвастый профессор"
"сладкоротая дама прощелилась сквозь фраки"
"павлятник"
"откаблучился"
"двубакий старик"

и т.д.

По счастью, неологизмы Белого остались глубоко чужды русскому языку - их отвергла и высокая литература, и низовой простонародный штиль. Оттопыренный мизинчик Белого вкупе с жонглированием словесами должен был изображать аристократизм и высокоумие, но остался в истории словесности как неуклюжая манерная заумь. Солженицын, пророк из Вермонта, тоже баловался излишним словокрутством - с тем же печальным результатом. Решительно непонятно, зачем современному автору наступать на давно исхоженные грабли?



  • 1
Угу. Многих тех слов, которыми козыряют неофиты филологических изысканий на Донбассе , я за всю жизнь ни разу не слышал. А ведь живу не в монастыре.

  • 1