?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: литература

Пролог всего нижепростирающегося буйства буковок
Breviarissimus
breviarissimus

ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ:

Блоггер breviarissimus готов выслушать предложения о сотрудничестве. Обращаться в личку.


Чтобы облегчить леди и джентльменам, сподобившимся зайти на сию страницу, понимание того - что и зачем здесь написано, спешу сообщить:

1) Данный журнал есть целиком и полностью приватная территория для субъективных записок гуманитария-замкадыша, уверенного, что противопоставление имперства русскому национализму - есть вещь искусственная и вредная;

2) Записи, сделанные ранее сентября 2009 года, представляют из себя архив журнала на покойном ныне сайте "Живой Нижний": ЖЖ тогда рассматривался мною исключительно как дублирующая площадка. Ввиду несходства платформ блогов, старые дискуссии пришлось выносить в комменты, либо в основной текст постов. Посему, прошу извинений за некоторую их неудобочитаемость;

3) Срать в комментах и троллить, буде у кого возникнет такая фантазия, навсегда возбраняется.

Засим, прошу к столу, вскипело!


P.S. По тегу "бухаю" леди и жентльмены могут сыскать музыку и (чуть-чуть) поэзию, коим автор блога благоволит.



P.P.S. В ногу со временем, приметы копеечной монетизации:



Кому удобнее так - номер карты 4402 0490 5167 5513.

Естественно, почтеннейшая аудитория может тешить себя мыслью, что автор стяжает на бутылку эксклюзивного кьянти или дев лёгкого поведения. Пусть их.

О великом комбате
Breviarissimus
breviarissimus
Ох тыж ипать-копать в коммуну карусель!!!
Бывший нижегороцкий, а ныне всероссийского масштаба литературный гений Захар окончательно спрыгнул с катушек.
По наводке тов. kenigtiger ... спасибо доброму человеку, а то мог и пропустить момент вхождения писателя в чертоги пресветлаго и всеобъемлющего бога Ареса Кащенки.


(кликабельно)

По ссылке - иллюстрация к превращению русского литератора  в пародию на барона К.И.Ф. фон Мюнхгаузена.
Соратники по безнадёжному делу становления Новороссии смеются, ожидая мемуаров о разведывательных полетах батяни комбата на пушечном ядре.
Мне же вспоминается персонаж "на колчаковских фронтах ранетый" и претендующий на кусок жилплощади профессора Преображенского.
Вполне успешно, надо признать.

"Поселился не где-нибудь, а рядом с Рублёвкой, пусть и на крошечном участке (почти вся площадь занята домом), но чтобы быть ближе, ближе к ним, к замечательным элитариям земли русской, стать одним из них. А в итоге превратился в некую обслугу. Сейчас тон – литературный, но пройдёт несколько лет и откроет семейные бани с номерами."

Sic transit gloria ...  

Об историко-географической безграмотности
Breviarissimus
breviarissimus

В помощь писателю в жанре альтернативной истории.
Пришлось возопить на Автор.Тудей.
Действие романа происходит в конце XIX века, главный герой (попаданец, есс-но) приезжает прогрессорствовать в город "Иваново".
OMG.


Посмотрим, каков будет отклик литератора.
В прошлый раз, когда я пытался указать сочинителю на очевидный речевой ляп - на протяжении нескольких глав все аборигенные россияне в Нижнем Новгороде именуют свой город "Нижний Новгород", хотя как в устной, так и в письменной речи тех лет название города сокращалось до краткого "Нижний" - но действия совет не возымел.


О Конституции в стихах и косплейной робе
Breviarissimus
breviarissimus

Очень хотелось бы приобрести эту дивную книгу.
Читать вслух, по одной статье, вечерами.
Декламировать, с выражением.
Стараясь не потерять сознание от смеха, переходящего в истерическое всхлипывание.



 Сенатор Тимченко уже разослал по регионам письмо с рекомендацией использовать ЭТО в учебном процессе.


"Конституция России в стихах и картинках для детей" адресована детям 8–14 лет и может использоваться на факультативных занятиях, сказал "Известиям" один из разработчиков пособия, вице-президент фонда "Стратегия будущего" Антон Семикин. Сама книга представляет собой стихотворный пересказ преамбулы и первых двух глав Конституции ("Основы конституционного строя" и "Права и свободы человека и гражданина"), а также примеры применения основного закона страны в виде "выписок из разных дел Лесного судопроизводства". "Ведь с детства знать закон неплохо, знать все свободы и права", наставляет юного читателя пособие. При этом в нем не упоминаются, например, принципы формирования Федерального собрания или обязанности президента России, приведенные в самой Конституции."


А если ружей всем не хватит, То можешь пасть и без ружья.Collapse )


О Прилепине: новый вираж
Breviarissimus
breviarissimus

Нижегородские дела для воителя и писателя стали слишком малы. Переросла глыбища провинцию, рука зудит на дела планетарного масштаба, что в переводе на российские реалии значит: "В Москву! Карету мне, карету!" 28 июня 2018 г. в "Доме творчества Захара Прилепина" состоится прессуха, на которой простой литературный гений "поддержит кандидата от лево-консервативных сил Вадима Кумина на выборах Москвы".



К слову, усадебка сурова видом, но зато размеры впечатляют (сайт культуртреггерского коммерческого поместья можно глянуть здесь).

Он - за выхинцев, он - за митинцев ...Collapse )


О Некрасове
Breviarissimus
breviarissimus

Читаю в "Возрождении" (№ 1972 от 26.10.1930 г.) отрывки из книги Бориса Зайцева о Тургеневе, "Шестидесятые". Пара строчек в них посвящена главреду "Современника", Н.А.Некрасову, с коим автор "Накануне" долгое время приятельствовал и у которого публиковался.


"Некрасов - замечательный, высокоталантливый плебей из дворян, Некрасов острый и умный,оборотистый и тёмный, пронзительный и двусмысленный, почти гениальный в народной сути своей, злой и рыдательный, проживший нечистую жизнь, глубоко страдавший, ловивший момент и невыигравший, поэт, журналист, делец, человек, которого первые люди времени называли "мерзавцем" и одновременно автор "Власа", "Рыцаря на час"... Нет в русской литературе фигуры, более дающей облик славы и падения, возношения и презрения..."


Странно нам, вскормленным советской школьной программой, исполненной пиетета пред традициями Белинского и Добролюбова, видеть такую хлёсткую и нелицеприятную характеристику Некрасова. С другой стороны, ни одной вещи Фета с Тютчевым (а тем паче какого-нибудь классицистического Жуковского) многие из граждан СССР и поднапрягшись бы не вспомнили, а "на столбовой дороженьке // Сошлись семь мужиков" и спросонья у миллионов от зубов отскакивало.


О гибели А.Люкина
Breviarissimus
breviarissimus

По наводке блога ЦБС Сормовского р-на Н.Новгорода aka inbio. Штрихи к обстоятельствам гибели самого, пожалуй, известного нижегородского горьковского поэта Александра Ивановича Люкина. В принципе, фактаж этого таинственного убийства широко известен в узких кругах нижегороцкой интеллигенции ... "10 февраля 1968 года Люкин около 22 часов возвращался с совещания Союза писателей, отделение которого находится на улице Минина. Автобусы уже не ходили, и Люкин шел пешком по улице Фигнер, ныне именуемой Варварской. В какой-то момент поэт замерз и зашел погреться в подъезд знаменитого дома № 6 по улице Фигнер. Этот дом знают все, он - напротив библиотеки имени Ленина. В этом 5-этажном сером доме в то время жили в основном партийные бонзы. Что произошло с Люкиным дальше - неизвестно. Наутро труп Александра Ивановича был найден с пробитой головой. Кровавый след тянулся по лестничной площадке от первого до третьего этажа. По одной из версий след ствия, преступники зашли следом за хорошо одетым человеком в темный подъезд и ударили его по голове, возможно, обрезком трубы. Похитили они дорогую пыжиковую шапку, после чего скрылись. А Люкин, истекая кровью, еще несколько часов ползал по лестнице подъезда, пытаясь дозвониться и достучаться в двери. Но ему так никто и не открыл. Версий гибели замечательного поэта тогда рассматривалось множество. Проверяли на причастность к смерти Люкина даже жильцов этого подъезда, поскольку в одной из квартир в тот вечер была шумная гулянка. Но найти виновных не удалось до сих пор."

Удивительно другое и вот этого я, признаться, не знал. По словам Максима Игнатова, начальника отдела государственных обвинителей прокуратуры Нижегородской области, "Материалы этого дела до сих пор находятся в отделе Следственного комитета по Нижегородскому району, так как такие дела не имеют сроков давности. Поэтому я обращаюсь ко всем, кто в состоянии пролить свет на это громкое преступление полувековой давности: помогите восстановить истину!" (Шишарин, К. Поэты ходят пятками по лезвию ножа... Самые известные стихотворцы Нижегородской земли закончили жизнь трагически [Текст] / К. Шишарин // Нижегородские новости. - 2012. - 25 июля (№ 131). - С. 22.) И вправду, иной раз шаловливая Клио приоткрывает завесы тайны над совсем, казалось бы, позабытыми, скрытыми напластованиями времени загадками. Смерть поэта в подъезде дома обкомовской номенклатуры изначально, в 1968 г., имела мало шансов на раскрытие, ввиду специфики контингента подозреваемых лиц, проживавших вокруг места преступления. В наши же дни хвостики трагедии вполне могут выползти в виде "семейных преданий" перековавшихся в бизнюков комсомолии, горкомовских работников и т.п. Байки из склепа.


Об имморализме и исторической безграмотности споспешествующих делу обустраивания прошлого
Breviarissimus
breviarissimus

Феномен небывалой популярности жанра альтернативной истории (АИ) уже неоднократно подвергался препарированию и всестороннему обсуждению в литературных и научных сообществах. В частности, здесь можно ознакомиться с одной из попыток первичной классификации АИ-произведений, хотя и на несколько устаревшем материале - типовые цели прогрессоров, устойчивые штампы, "любимые" герои/вражины и пр. Меня же давно интересует несколько иной, узко-специфичный, аспект трешевой АИ-макулатуры, создаваемой, как правило, лицами, считающими себя самодеятельными историками-от-Бога. Наличие или отсутствие писательского таланта в данном случае не так уж и важно, поскольку своя аудитория у "попаданцев с ноутбуком" имеется: 3000-ный тираж книги, сюжет коей крутится вокруг судьбы "промежуточного патрона"(ТМ) или иных технических нововведений, в корне меняющих судьбу безблагодатных предков, завсегда разойдется среди "заклепочников" и прочих технарей-моделистов, рассматривающих историю Отечества сквозь призму судьбы тех или иных девайсов. Вопросы же этики и морали остаются в стороне, полностью игнорируемые пейсателями яко не бывшие.


Из наблюдений за бытом пациентовCollapse )

Об истории одной провокации: пескари Грузии против Павла I
Breviarissimus
breviarissimus
Натан Эйдельман и Виктор Астафьев. 1986 год. Противостояние

(нижеизложенные «заметки на полях» были первоначально размещены на специализированном историческом ресурсе в разделе посвященном личностям великих историков; публикуется с незначительными изменениями и дополнениями)

Не уверен, что современное поколение хорошо знает книги Н.Эйдельмана, но в свое время его историко-литературные опусы «Последний летописец» (о Карамзине), «Большой Жанно» (о декабристе Лунине, серия «Пламенные революционеры») и, особливо, повествование о Павле I ( «Грань веков») были весьма популярны. Натан Яковлевич был, безусловно, личностью выдающейся: недюжинный литературный талант соединился в нём с дарованием историка, породив крайне востребованный в позднесоветский период тип рафинированного «историко-публициста», своего рода «Пикуля для интеллигенции». Да и сегодня его серьезные исследования по персоналиям декабристского движения и пушкинскому окружению сохраняют свою актуальность – добротные, ярко изложенные, эти книги достойны всяческого уважения и ознакомления.

Однако, биография Н.Я. содержит прелюбопытнейший момент, который выбивается «из ряда вон». Речь идет о его полемике с великим русским писателем В.П.Астафьевым, посвященной … ну конечно, еврейскому вопросу, который всегда служил знаковым водоразделом внутри советской интеллигенции. Проще говоря, в августе 1986 года Эйдельман направил Астафьеву письмо, в котором (довольно резко) обвинил писателя в антисемитизме. Стоит отметить, что к концу лета 1986 г. вокруг Виктора Петровича уже вовсю бушевал скандал в Союзе писателей СССР – писатели Грузии накатали глобальный донос на Астафьева, обвинив его в клевете на «гордых грузин» в рассказе «Ловля пескарей в Грузии».

Позволю себе цитату из того памятного рассказика: «Как обломанный, занозистый сучок на дереве человеческом, торчит он по всем российским базарам, вплоть до Мурманска и Норильска, с пренебрежением обдирая доверчивый северный народ подгнившим фруктом или мятыми, полумертвыми цветами. Жадный, безграмотный, из тех, кого в России уничижительно зовут "копеечная душа", везде он распоясан, везде с растопыренными карманами, от немытых рук залоснившимися, везде он швыряет деньги, но дома усчитывает жену, детей, родителей в медяках, развел он автомобилеманию, пресмыкание перед импортом, зачем-то, видать, для соблюдения моды, возит за собой жирных детей, и в гостиницах можно увидеть четырехпудового одышливого Гогию, восьми лет отроду, всунутого в джинсы, с сонными глазами, утонувшими среди лоснящихся щек…». Ах, как мы сейчас хорошо понимаем прозорливость Астафьева, мы, продирающиеся сквозь гомонящую гортанноязыкую толпу горбоносого Канавинского рынка… Рассказ Астафьева спровоцировал в Грузии волну антирусской истерии, всплески которой ширились на протяжении нескольких лет, а затем, плавно наложившись на развал страны и отделение Грузии, обернулись устойчивым русоненавистничеством. «Вы своим рассказом о Грузии, Виктор Петрович, наступили прямо на сердце наше и мы почувствовали его боль» , - обращался к Астафьеву некий К. Буачидзе. Очень трогательно, не правда ли? Сейчас, имея перед глазами 15 лет «проживания в официальном разводе» с кавказскими «орлами», мы можем обоснованно заметить, что грузины не перестают стремиться проникнуть в Россию всеми путями, даже под угрозой, что им «наступят на сердце», пнут под жопу или того хуже…

Но мы отвлеклись, возвращаемся в веселоё лето-1986. Так вот, маститый Гавриил Троепольский (автор слезливого «Белый Бим, черное ухо») от имени русских литераторов (точнее сказать «совписов») прилюдно покаялся перед Буачидзе и его коллегами, извинившись за дерзкого красноярского фронтовика Астафьева, назвавшего вещи своими именами. Все стихло – но не тут-то было. Вступает в бой историк Эйдельман! В своем личном письме он желчно обрушивается на Астафьева – «ксенофоба».

Цитата из того послания: «…уже пустяк фраза из повести «Печальный детектив», что герой в пединституте изучает лермонтовские переводы с немецкого вместе с «десятком еврейчат». Любопытно было бы только понять, - к чему они в рассказе, если ни до, ни после больше не появляются? К тому, может быть, что вот-де в городе развивается страшный, печальный детектив, а десяток инородцев (отчего десяток: видно, все в пединституте сконцентрировались? Как видно, конкурс для них особенно благоприятный?) - эти люди заняты своей ненужной деятельностью! Или тут обычная астафьевская злая ирония насчет литературоведения: вот-де «еврейчата» доказывают, что Лермонтов портил немецкую словесность, ну а сами-то хороши...
Итак, интеллигенты, москвичи, туристы, толстые Гогии, Гоги Герцевы, косомордые, еврейчата, наконец дамы и господа из литфондовских домов; на них обрушивается ливень злобы, презрения, отрицания. Как ни на кого другого: они хуже всех...»
.


Тон письма – вызывающий, что неудивительно, поскольку Яков Наумович Эйдельман, батюшка историка, в смутные 20-ые годы имел неосторожность быть сионистом чистой воды, и собирался скоропостижно уехать в огненную Палестину и там бороться за создание еврейского государства. Сам Натан Эйдельман, по выражению «литературоведов» с еврейского ресурса «Лехаим», был «ассимилированным», то есть по-русски говоря «не совсем упёртым», но, тем не менее, любые юдофобские намеки вызывали у него аллергию в острой форме…

В итоге, письмо получилось корректным по внешним признакам, но очернительское по содержанию. И Астафьев вспылил. Позднее, в интервью журналисту французской «Либерасьон» он так вспоминал свой ответ: «...Он (Эйдельман – прим. Heinz) человек очень подлый, конечно. И все его письмо очень подлое, хотя сверху благолепное такое… Я подумал, можно, значит, с ним вступить в какую-то полемику, но, во-первых, мне не хотелось, во-вторых, много чести. И тогда я по-детдомовски, по-нашему так, по-деревенски ... Что там есть, как, но я ему дал просто между глаз. Если бы был он рядом, я бы ему кулаком дал, вот. А так он далеко, я ему письмом дал, потому что, ну, они же ведь думают, что это уж они, так сказать, пупы мира, вот если, значит, о нас говорят что-то, значит, это ничего, разрешается. А у нас ведь нету таких резервов. Для них весь мир вроде, так сказать, они, где плохо — переедут где лучше. Нам некуда, нам все время, где плохо, там и живем, так сказать».

Задетый за живое Астафьев рубанул «от души», хотя в ответной эпистоле он делает оговорку, что «…на Ваше черное письмо, переполненное не просто злом, а перекипевшим гноем еврейского высокоинтеллектуального высокомерия (Вашего привычного уже "трунения"), не отвечу злом, хотя мог бы, кстати, привести цитаты и в первую голову из Стасова, насчет клопа, укус которого не смертелен, но ...». По тону ответа мы ясно видим какие бешеные по силе эмоции сжигают сердце писателя: «Более всего меня в Вашем письме поразило скопище зла. Это что же Вы, старый человек, в душе-то носите?! Какой груз зла и ненависти клубится в вашем чреве? Хорошо хоть фамилией своей подписываетесь, не предаете своего отца. А то вон не менее, чем Вы, злой, но совершенно ссученный атеист - Иосиф Аронович Крывелев и фамилию украл, и ворованной моралью - падалью питается. Жрет со стола лжи и глазки невинно закатывает, считая всех вокруг людьми бесчестными и лживыми… ». (Маленькое пояснение: упомянутый И.А.Крывелев, видный советский религиовед и воинствующий атеист – автор книг «Габриэль-сатаноборец. Хроника времен Льва XIII» и «Книга Библия», частенько обвиняемый в современной патриотической публицистике в безудержной апологетике русского масонства, а некоторыми продвинутыми жидоборцами – и в прямой принадлежности к масонам).

По свидетельству близких друзей Эйдельмана, после получения ответа Астафьева, Н.Я., «несколько дней ходил как в воду опущенный», пораженный резкостью отповеди. Впрочем, чего же, спрашивается, ожидал утонченный архивист от красноярского мужика, опаленного войной, позволявшего себе рубить сплеча на самых высоких собраниях, который разучился прогибаться и лебезить задолго до описываемых событий? Во втором письме, Эйдельман, фактически, отступает: «Прощайте, говорить, к сожалению, не о чем». Однако, неприятности для Астафьева продолжались еще очень долгое время: переписка попала в самиздат, кто-то пустил её по рукам. Скорее всего, это сделал человек из близкого круга Эйдельмана. Поговаривают даже, что этим эпистолярным поединком интересовался сам Горбачев… Что любопытно, позиция Эйдельмана зачастую осуждалась даже в эмигрантской прессе, заведомо юдофильской. Например, известнейший антисоветский журнал «Континент», издававшийся в Париже писал по адресу Н.Эйдельмана: «Неприятен ... и общий тон его письма, и плохо скрытое высокомерное отношение к адресату, а выпады по поводу рассказа «Ловля пескарей в Грузии» просто несправедливы». С другой стороны колючей проволоки, в официозной «Правде», официальном органе ЦК КПСС, в январе 1987 года в заметке критика А.Михайлова был нанесен удар (как бы анонимный) по «эпистолярной гапоновщине», то есть Эйдельман был обвинен в провокаторстве. Нужно отметить, что советский критик был, судя по всему прав…

В начале 1990 года, когда периодику СССР уже захлестнули мутные волны вседозволенности и на страницах газет и журналов всплыли мегатонны отборного дерьма, рижский журнал «Даугава» опубликовал все 3 письма. Само собой разумеется, латышские журналисты, одуревшие от затяжной борьбы с Москвой и опьянения саюдистской свободой, даже и не подумали поставить в известность ни семью Эйдельмана (скончавшегося в 1989 г.), ни Астафьева. Более того, переписка вышла в рубрике «Нацизм в России» и сопровождалась провокационным эссе писателя Ю.Карабчиевского, нарочито озаглавленной «Борьба с евреем». Скандал был грандиозный, «Даугаву» обвинили в нарушении всех мыслимых норм журналистской морали, но на фоне усиливающегося экономического и политического хаоса к 1991 году эту историю забыли… Но на Эйдельмане с тех пор лежит в сознании российской интеллигенции своего рода крест, наложенный неведомо кем: невеликого размера крестец, пованивающий Гапоновщиной и обрекающий на тихое забвение. Мне как историку даже как-то странно: ведь книги-то у Натан Яковлевича очень приличные – но практически не издаются, хотя именно он предвосхитил повествовательную манеру современных «борзописцев от истории», развлекателей-Радзинских. Но мрачный крест не сдвинуть с могилы Н.Я. – и уходит потихоньку в забвение имя популярного некогда автора, без сомнения, одного из талантливейших историков России ХХ века, совершившего подлость и посмертно расплачивающегося за неё.

Они так и не смогли достичь компромисса: историк и литератор, еврей и русский, столичный житель и далекий провинциал… Представляется очевидным, что Н.Я.Эйдельман был в данном случае выразителем взглядов тех слоев обрусевшего еврейства, которые искренне считали СССР своей родиной, но столь же искренне желали невозможного: изгнания демона антисемитизма из классического фенотипа поведения русского человека. Пролетарские словесные финтифлюшки и пустые заклинания об «интернационализме» равно не могли обмануть ни маститого литератора, ни толкового историка – 70 лет Советской власти лишь загнали вглубь «еврейский вопрос», прорывавшийся наружу гноем западных «радиоголосов», да приглушенным шепотом на диссидентских кухнях: «А Рознер/Коган/Бехер уже уехал?...» . Великая «алия» (переселение) 1990 года позволила выехать на ПМЖ в Израиль практически всем носителям такого рода иллюзий. А нам остается вглядываться в строки переписки двух талантливых людей, и делать из них соответствующие выводы: каждому свои.

Желающие могут ознакомиться с вышепоименованной увлекательной перепиской Эйдельман vs Астафьев здесь.